Feb. 1, 2026

#562 Wigilia, Pierogi & Opłatek: Polish Christmas Traditions Explained

#562 Wigilia, Pierogi & Opłatek: Polish Christmas Traditions Explained
The player is loading ...
#562 Wigilia, Pierogi & Opłatek: Polish Christmas Traditions Explained

“Boże Narodzenie” is the beautiful (and very Polish) way to say “Christmas,” and in this festive micro-lesson you’ll pronounce it like you’re seated at the wigilia table.
First you hear the phrase at native speed, then slowed down so you can master the nasal “ę” and the soft “ź.”
We drop it into three holiday-ready sentences:
– “Wesołych Świąt!” (Merry Christmas)
– “Spędzam święta z rodziną.” (I’m spending the holidays with family.)
– “Kocham polskie potrawy świąteczne.” (I love Polish Christmas dishes.)
Repeat-along track included—perfect while you wrap gifts or wait for the first star to appear.
Challenge: post a 5-second video of your Christmas tree with the caption “Wesołych Świąt od [your name]” and tag us @learnpolishpodcast—we’ll repost the coziest ones.

 

🤝 Join our Learn Polish Podcast Community

✦ Website: https://www.learnpolishpodcast.com/ & https://learnpolish.podbean.com/

✦ YouTube: / https://www.youtube.com/@learnpolish

✦ Facebook: / https://www.facebook.com/learnpolishpodcast/

✦ TikTok: / https://www.tiktok.com/@roycoughlanpodcaster

 

Teatro de idiomas

Polish for all foreigners

Hi, I’m Ania, founder of Teatro de Idiomas. Learning Polish with us isn’t just effective — it’s fun, inspiring, and super exciting! We teach through Spanish, English, or Russian, so you can learn Polish in a language you already know and feel comfortable with.

 

https://www.instagram.com/teatrodeidiomas/

 

https://teatrodeidiomas.grweb.site/

 

I have just launched my PodFather Podcast Coach Community https://www.skool.com/podfather/about

 

Start your own SKOOl Academy https://www.skool.com/signup?ref=c72a37fe832f49c584d7984db9e54b71

 

All about Roy / Brain Gym & Virtual Assistants at ⁠https://roycoughlan.com/⁠ 

 

Do you want to unlock your potential?

https://www.skool.com/brainfitness/about

 

#Learnpolish #learnpolishpodcast #polishpodcast

00:04 - Introduction to Christmas Traditions

01:28 - Christmas Preparations in Poland

01:59 - Understanding Wigilia and Polish Holidays

05:00 - Traditional Polish Christmas Dishes

09:19 - Sharing the Opłatek Tradition

12:30 - New Year Celebrations

13:35 - The Commercialization of Holidays

16:29 - Importance of Family Time

20:46 - Closing Wishes for the Holidays

WEBVTT

00:00:00.017 --> 00:00:04.897
Welcome to Learn Polish Podcast. You can find other episodes on learnpolishpodcast.com.

00:00:04.997 --> 00:00:05.977
Find everything about me.

00:00:06.097 --> 00:00:08.657
Scan the QR code. Go to icon.com.

00:00:08.857 --> 00:00:11.457
You'll find me six podcasts and I'm with all my business. So if you're looking

00:00:11.457 --> 00:00:14.337
for virtual assistants, go to va.world.

00:00:14.377 --> 00:00:18.097
If you want to get lessons from Ania in Polish or in Spanish,

00:00:18.417 --> 00:00:21.317
you'll find the links in the show notes both on the audio and the video.

00:00:21.937 --> 00:00:24.697
Cześć Ania. No cześć. Co tam u Ciebie?

00:00:25.437 --> 00:00:31.237
Everything is fine. My mom is at home, my son is at home and today my brother

00:00:31.237 --> 00:00:33.237
from Holland is from her wife and my daughter.

00:00:34.977 --> 00:00:38.437
Aha, so they all are coming to Christmas or just like that?

00:00:39.957 --> 00:00:48.077
Yes, but my brother has a hotel in the Seltham, so he will be here.

00:00:48.077 --> 00:00:52.677
Yes, but it will be here, yes?

00:00:53.037 --> 00:00:54.957
Aha, check. Yes, you must buy it.

00:00:55.817 --> 00:00:59.097
You will be ready. How will you get ready?

00:00:59.937 --> 00:01:11.297
No, my index, maybe, I will have a and I will have a and I will have a and Brussels.

00:01:11.637 --> 00:01:17.597
I don't know if I can buy Brussels sprouts here, but it is traditional in Irlandia and a few things, right?

00:01:18.217 --> 00:01:22.597
Yes, yes. You started to say about Christmas, that you already prepared yourself

00:01:22.597 --> 00:01:27.277
for Christmas, because you said that family comes, you will have to cook.

00:01:28.417 --> 00:01:32.117
And in sum, it's great to be done, because I just wanted to talk about it today.

00:01:33.717 --> 00:01:39.597
I wanted to talk about Christmas, but unfortunately not in Irlandia, but in Poland.

00:01:40.217 --> 00:01:43.997
I just wanted to ask you a few questions from your perspective.

00:01:43.997 --> 00:01:47.077
Because your perspective is always very interesting.

00:01:50.208 --> 00:01:54.308
You have a different perspective than I, a person who lives here all the time.

00:01:54.548 --> 00:01:58.148
And a person who is normal to you, for sure it's not normal.

00:01:59.728 --> 00:02:03.128
So, okay, tell me what do you know about Polish holidays?

00:02:03.488 --> 00:02:07.848
We know that we have three days, we have two days of Christmas,

00:02:08.088 --> 00:02:14.648
and the day before we eat, we celebrate our holiday, which is the day of Wigilia,

00:02:14.708 --> 00:02:17.768
which is 24th of January.

00:02:18.388 --> 00:02:25.928
So then we are the best to prepare for the breakfast, the food,

00:02:25.928 --> 00:02:29.628
the food, and the food. What do you think about these holidays?

00:02:29.828 --> 00:02:35.748
Do you orientate yourself, what we eat, what we do, or rather nothing?

00:02:37.191 --> 00:02:44.751
No, it's good for me, because my son goes to my mother at 24,

00:02:45.251 --> 00:02:52.531
I don't know, at 14, and he comes back in the night, so my son goes to my dad, my dad,

00:02:53.191 --> 00:03:02.011
my dad, my mom, everything from Poland, and we have 25, so we have 24 from Nitzl,

00:03:02.131 --> 00:03:02.951
in the Netherlands, right?

00:03:02.951 --> 00:03:09.431
Aha, so you have to say that you don't have the Wigilii 24th, right? Yeah, yeah.

00:03:10.011 --> 00:03:16.031
So, me, I give present in the morning, because present is on the hoine, right?

00:03:16.651 --> 00:03:22.731
The present is on the hoine, because on the hoine, it's on the hoine. Yes.

00:03:23.431 --> 00:03:29.811
And for dinner, because for me, I really like dinner, for me it's not good.

00:03:29.991 --> 00:03:37.091
And the gelato, the meat in the middle of the gelato, it's not good for me.

00:03:37.351 --> 00:03:42.791
So for me, for lunch, dinner is better.

00:03:43.751 --> 00:03:48.191
So, you just started talking about cooking. So we have the first difference.

00:03:48.671 --> 00:03:51.171
You said that in England there is no such thing like the Christmas.

00:03:51.171 --> 00:03:53.271
No, it is. And on the day everyone is ready.

00:03:54.351 --> 00:04:00.091
What more, I'm sorry, I'm always in Poland, I'm always, when I remember,

00:04:00.431 --> 00:04:03.991
when I remember, when I remember, the day in Poland, the 24th of June,

00:04:04.151 --> 00:04:08.511
it was always normal, in a way, normal.

00:04:08.911 --> 00:04:10.771
It's a matter of fact, that people normally worked.

00:04:12.171 --> 00:04:18.431
The hours of work were not normal, because everyone finished work at 16pm,

00:04:18.431 --> 00:04:21.891
to be able to eat at the evening with the family and so on.

00:04:22.471 --> 00:04:25.911
So, the hours were shorter, but it was a work.

00:04:26.571 --> 00:04:32.611
So, if someone had a job in the Wigilii, he worked at normal.

00:04:32.951 --> 00:04:34.691
In this year, now,

00:04:35.499 --> 00:04:42.579
The first one, the 24th of January, is completely free, like the Christmas.

00:04:42.819 --> 00:04:43.779
That means that we don't work.

00:04:44.679 --> 00:04:48.619
That's not what happened, so now everyone, even if not, does not work.

00:04:49.059 --> 00:04:53.419
So he has more time to prepare for this holiday.

00:04:53.979 --> 00:05:00.659
So, in your own way. And you started to use some kind of food, which we are here.

00:05:00.659 --> 00:05:05.499
No właśnie, bo zbliżamy się do tego 24, pomijając fakt,

00:05:05.719 --> 00:05:11.399
że zawsze sprzątamy, robimy zakupy, przygotowujemy się i tak dalej,

00:05:11.499 --> 00:05:16.939
i tak dalej, no to przede wszystkim dużo gotowania, dużo gotowania, dużo jedzenia.

00:05:17.179 --> 00:05:21.479
No i Ty zacząłeś już tutaj wymieniać te potrawy, gdzieś padło słowo karp,

00:05:21.839 --> 00:05:27.579
czyli ta ryba, którą my tutaj jemy. Now I have a question for you.

00:05:28.139 --> 00:05:32.539
Do you know how traditional, because I'm saying that traditional is one thing,

00:05:32.659 --> 00:05:34.239
but practically it's another thing.

00:05:34.579 --> 00:05:38.039
How traditional do we eat?

00:05:38.599 --> 00:05:40.939
Ten wafer?

00:05:42.062 --> 00:05:45.442
A, no, but how many? In the sense, how many? 12.

00:05:46.162 --> 00:05:51.042
12. Okay, exactly, 12. 12, obviously. No, I'm saying, this is a tradition, because, like.

00:05:53.682 --> 00:05:59.442
Real life, in normal homes here in Poland, where family is not big and,

00:05:59.442 --> 00:06:02.302
like, nobody comes to, nobody does 12.

00:06:02.562 --> 00:06:06.942
I know, that's a tradition, but, usually, is it a half, 6, or 5.

00:06:07.162 --> 00:06:12.962
Because it's enough, this food is enough, and it's enough, because of course I don't have to eat it.

00:06:13.462 --> 00:06:18.162
So, the tradition is 12, but we have a little less in practice.

00:06:18.662 --> 00:06:20.962
These are the people who have 12 of course.

00:06:21.642 --> 00:06:27.562
Now, let's go to what are these potraves. Here are some examples.

00:06:27.762 --> 00:06:29.782
You said karp, of course, this is a fish.

00:06:30.482 --> 00:06:33.262
What else? The gel, yes.

00:06:34.642 --> 00:06:40.082
Yes, yes, yes. It's a very warm. Do you want to say it?

00:06:41.182 --> 00:06:42.922
It's called... It's called...

00:06:44.982 --> 00:06:52.402
It's called... It's a warm-up. It's a warm-up. It's a warm-up.

00:06:52.982 --> 00:06:55.842
And it's often, it's a good thing.

00:06:57.942 --> 00:07:03.882
So, it's a warm-up. What are you doing? It's a warm-up. Okay.

00:07:04.162 --> 00:07:06.022
It's a warm-up. also has something.

00:07:06.942 --> 00:07:09.422
He is with us. Like?

00:07:10.422 --> 00:07:16.962
The red one is with us. Us. Those are like mini-pierogi, although they have another form.

00:07:17.182 --> 00:07:21.422
They are not in the form of the pierogs, but they have very similar form.

00:07:21.862 --> 00:07:25.042
They also have in the inside they have like a pepper and gris.

00:07:25.962 --> 00:07:29.742
And we add to the red one is with us. Then we have the red one is with us.

00:07:31.282 --> 00:07:33.582
What else? Ciastro.

00:07:34.635 --> 00:07:39.655
Ciastko. Ciastko. No właśnie, nie ciastko. Ja bym powiedziała, że bardziej ciasto.

00:07:40.095 --> 00:07:44.635
Że bardziej ciasto, a nie ciastko. Tak, ale tutaj jeszcze te takie dania na

00:07:44.635 --> 00:07:46.075
słono może powiedzmy sobie.

00:07:46.455 --> 00:07:51.975
Czyli był karp, był barszcz czerwony. I jeszcze jemy zupę grzybową na przykład.

00:07:52.295 --> 00:07:54.135
Też. Zupa grzybowa jest.

00:07:54.495 --> 00:08:00.455
Jest zupa grzybowa. Na stole też makowiec. Tak?

00:08:01.435 --> 00:08:05.155
Makowiec. Jako ciasto właśnie. No, it's not a cake, but a cake, right?

00:08:05.695 --> 00:08:09.375
I don't know, Roy, if you... I don't know what it is. You ate it,

00:08:09.415 --> 00:08:12.955
you ate it? Yes, but it's not good.

00:08:13.155 --> 00:08:17.995
I can say publicly here, that cake is my favorite cake.

00:08:18.255 --> 00:08:20.655
And cake is always so long, no?

00:08:22.032 --> 00:08:25.252
No właśnie, ja mogę zjeść całe takie, a nawet dwa.

00:08:25.932 --> 00:08:29.412
Tak, jest to bardzo dużo kalorii, ale cóż, no, święta są raz w roku.

00:08:29.772 --> 00:08:33.352
No, więc makowiec to jest mój słaby punkt, tak przyznaję to.

00:08:34.092 --> 00:08:37.532
Czyli makowiec jest, no, przede wszystkim, nie wiem dlaczego,

00:08:37.732 --> 00:08:42.192
nie powiedziałeś tego od razu, ale zabrakło pierogów, tak?

00:08:43.372 --> 00:08:47.132
Oczywiście pierogi. I pierogi z czym, wiesz, z czym?

00:08:47.812 --> 00:08:55.092
With, tak, z grzygami kapusta. Z grzybami i kapustą. Oczywiście, z grzybami i kapustą.

00:08:55.692 --> 00:09:00.112
Co jeszcze, Roi, możesz tutaj wymienić? Może, nie wiem, ziemniaki.

00:09:00.652 --> 00:09:04.432
Nie no, ziemniaków nie jemy na stole, tak?

00:09:04.892 --> 00:09:08.572
Nie mamy na stole tych ziemniaków. No tak de facto tutaj jakieś takie,

00:09:08.712 --> 00:09:11.992
powiedzmy sobie, to były takie gwiazdy polskiej kuchni tutaj.

00:09:12.312 --> 00:09:17.212
Przede wszystkim barsz i tak dalej. Zaczęłaś mówić coś o opłatku wcześniej,

00:09:17.532 --> 00:09:19.212
tak? Kiedy ja powiedziałam o daniach.

00:09:19.692 --> 00:09:22.732
No, opłatek to nie jest danie, opłatek to jest w sumie element,

00:09:22.892 --> 00:09:27.352
no właśnie, no bo pomijając to, że w Irlandii, tak, że w Irlandii nie ma Wigilii,

00:09:27.372 --> 00:09:30.312
no to my oprócz tego, że mamy kolację tutaj, tak,

00:09:30.952 --> 00:09:35.572
tą uroczystą, to jeszcze, no właśnie, dzielimy się opłatkiem,

00:09:35.732 --> 00:09:40.772
tak, i większość właśnie tutaj ludzi dziwi się i pyta się, co to jest opłatek,

00:09:40.852 --> 00:09:43.072
no ty już wiesz, co to jest opłatek.

00:09:43.854 --> 00:09:51.234
Yeah, because normal people do wishes, like, oh, you have good health.

00:09:52.454 --> 00:09:58.614
You have happiness, you have success in business, and so on, and so on.

00:09:58.954 --> 00:10:05.394
And in the moment, when we make our wishes, we make our wishes,

00:10:06.094 --> 00:10:09.614
we make our wishes, we make our wishes.

00:10:09.614 --> 00:10:16.954
Tell me Roy, when you were here in Poland, you were in a type of Polish Wigilii,

00:10:16.954 --> 00:10:22.394
maybe with Poles, or in a group MX, that was a Polish Wigilia,

00:10:22.534 --> 00:10:24.354
and that was a Polish Wigilia, and that was a Polish tradition?

00:10:25.606 --> 00:10:30.046
And you have the chance to dziel you with the opal with someone else in Polish. Yes.

00:10:30.846 --> 00:10:35.866
So, you know how to work? You said you have to wish, to very good.

00:10:36.326 --> 00:10:37.966
You mentioned, what we can wish.

00:10:39.146 --> 00:10:42.306
What we can wish, what we can wish. What can we wish in this day,

00:10:42.506 --> 00:10:44.386
in the Wigilii, before the holiday.

00:10:44.766 --> 00:10:47.426
What can we wish each, each, every, every, every.

00:10:48.326 --> 00:10:56.886
What can we wish? Any examples of wish. It's like that you will be happy for year, you will be happy,

00:10:57.646 --> 00:11:01.586
you have a success in your business, when it's your business,

00:11:01.746 --> 00:11:06.886
you will work and you will be good, everything is good, everything is good, everything is good.

00:11:07.506 --> 00:11:14.026
Święta. Tak, tak. Jest takie uniwersalne po prostu, po polsku, wesołych świąt.

00:11:14.086 --> 00:11:16.266
Nawet mamy tutaj to na ekranie, po prostu, tak?

00:11:16.466 --> 00:11:21.106
W skrócie, żeby one były wesołe. Wiadomo, że później można, że tak powiem,

00:11:21.226 --> 00:11:27.146
bardziej te życzenia złożyć, w sensie je rozbudować, ale wesołych świąt jest

00:11:27.146 --> 00:11:29.666
najbardziej uniwersalne i mówimy to do każdego.

00:11:29.966 --> 00:11:35.786
Wesołych świąt i czasami też dodajemy szczęśliwego nowego roku, tak?

00:11:35.926 --> 00:11:38.586
I razem... To jest Merry Christmas and Happy New Year.

00:11:39.026 --> 00:11:45.006
Tak, dokładnie tak. I razem po polsku to Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku.

00:11:45.266 --> 00:11:49.466
O, i tak, no dobra, tutaj gdzieś wspomniałam o Nowym Roku.

00:11:49.726 --> 00:11:55.766
No, Nowy Rok, ostatni dzień roku, tak, 31 grudnia, Roy, powiedz mi,

00:11:56.146 --> 00:11:58.306
czy ty masz jakieś plany na Nowy Rok?

00:11:58.566 --> 00:12:02.846
Wiesz, większość ludzi idzie na imprezę tego dnia i ostro imprezuje, tak?

00:12:03.186 --> 00:12:05.506
Dużo alkoholu, dużo muzyki, tak?

00:12:06.413 --> 00:12:11.313
Ostra impreza. A czy ty masz coś w domu? Ja zawsze jestem z moim synem.

00:12:11.673 --> 00:12:15.773
I jesteśmy w domu. Czasami patrz na fajerwerki.

00:12:16.073 --> 00:12:20.173
No właśnie, fajerwerki, tak. A powiedz mi, czy ty strzelasz fajerwerkami?

00:12:20.413 --> 00:12:22.933
Osobiście? Masz w domu? Nie, nie.

00:12:23.473 --> 00:12:28.613
Tylko w sobie wiesz. Tak, bo zwierząt to boli się.

00:12:30.393 --> 00:12:39.493
I ja wiem, nie jest miło dla... Probably all the animals, not only fish,

00:12:39.893 --> 00:12:44.913
but the cat, the ptaki, everything will bite, right?

00:12:45.453 --> 00:12:52.953
So, here it comes to animals, so you just spend Christmas at home, right? Yes.

00:12:53.613 --> 00:12:58.593
I would like to turn here to the listeners, to read in the comments,

00:12:58.833 --> 00:13:04.433
what are you planning on the last day of the year? I personally don't have plans.

00:13:05.990 --> 00:13:10.630
Whenever I was, I've always had a plan when I was, because it was a day of impreation.

00:13:10.750 --> 00:13:19.810
Now there are 8 days, 9 days, and I didn't even invite you to.

00:13:21.390 --> 00:13:26.490
So I'm just going to sleep. So that's okay.

00:13:27.230 --> 00:13:35.030
So, so, so, so, so, so, so, so, so, so, so, so, so, so, so, so,

00:13:35.030 --> 00:13:35.090
so, so, so, so, so, so, so, so, so, so, so, so, so.

00:13:35.090 --> 00:13:41.630
A now I would not be myself if I would not ask this question,

00:13:42.070 --> 00:13:48.910
how do you think, if today's holidays are more commercialized than before?

00:13:49.790 --> 00:13:56.230
And also, the buying of presents is not too much, because it's hard to say, because sometimes,

00:13:56.650 --> 00:14:01.990
no, actually, these presents are already like when, Maybe not like when,

00:14:02.090 --> 00:14:07.430
but present is not important, but it may be something small,

00:14:07.790 --> 00:14:08.510
but it may be something else,

00:14:08.990 --> 00:14:11.710
but it is a fact. No właśnie.

00:14:12.070 --> 00:14:15.530
I czy dzisiaj naprawdę dalej liczy się sam fakt?

00:14:15.670 --> 00:14:20.650
Czy faktycznie ludzie wolą coś, żeby, jak to się mówi po polsku, żeby się zwróciło?

00:14:21.270 --> 00:14:27.050
To znaczy, że jeśli ja wydaję dużo pieniędzy na jedzenie dla wszystkich,

00:14:27.310 --> 00:14:31.530
na kolację, na to wszystko, to chcę i oczekuję.

00:14:32.340 --> 00:14:36.840
To buy a huge present, because if I give them, I want the return.

00:14:37.260 --> 00:14:44.600
So, is it even more interesting today? Or, unfortunately, people are looking for money?

00:14:45.240 --> 00:14:53.940
I think that a lot of people have problems with money and you have to buy a lot of presents.

00:14:55.420 --> 00:15:00.840
For me it's only for children. Well, you can buy something for the kids,

00:15:01.120 --> 00:15:03.760
but when you have to buy everything for the adult.

00:15:06.040 --> 00:15:10.020
When I look at something, I know that my brother will like it.

00:15:10.180 --> 00:15:15.920
But when you have to buy something for me, it's the worst thing.

00:15:16.580 --> 00:15:21.300
I don't like when you have to buy something, because it's the time.

00:15:22.120 --> 00:15:27.500
No, exactly. It is always the time. And what more, it is often also like,

00:15:27.740 --> 00:15:31.980
that the presents are very expensive, because if we buy a perfume,

00:15:32.360 --> 00:15:35.760
we buy very expensive perfume, but rather not expensive.

00:15:36.480 --> 00:15:41.740
And that always is a pressure that must be something good, something good.

00:15:41.740 --> 00:15:49.440
A rather most people are like, when someone opens a present and sees there,

00:15:49.560 --> 00:15:55.720
I don't know, a lot of origami, and not some very drogues, they feel like,

00:15:56.420 --> 00:16:01.780
in Polish, this feeling is called, that person feels like a bit of a bit of

00:16:01.780 --> 00:16:05.320
a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit.

00:16:05.829 --> 00:16:12.089
Trochę tak, znaczy po prostu, że oczekiwała czegoś innego, oczekiwała czegoś fajnego, tak?

00:16:12.189 --> 00:16:16.109
I ona myślała cały czas o tym, ale fajnie, dostanę ten prezent, na pewno będzie super.

00:16:16.389 --> 00:16:20.989
I ona go otwiera, a tam kwiat z oligami i ona jest taka właśnie zawiedziona,

00:16:21.089 --> 00:16:23.829
czyli że to, czego oczekiwała, nie ma.

00:16:24.049 --> 00:16:29.589
Ona chciała coś innego i teraz dostała coś gorszego i musi się z tym jakby pogodzić.

00:16:29.589 --> 00:16:34.929
No właśnie, czy uważasz, że w dzisiejszym świecie bardziej ludzie właśnie są

00:16:34.929 --> 00:16:41.749
tacy nastawieni na te prezenty, czy raczej faktycznie ten czas z rodziną?

00:16:41.849 --> 00:16:46.229
Ja gdzieś widziałam jeszcze w internecie takie właśnie różnego rodzaju ankiety,

00:16:46.469 --> 00:16:52.069
badania itd., że właśnie zanika taka tradycja, bo chyba w Polsce właśnie zawsze

00:16:52.069 --> 00:16:55.209
była taka tradycja spotkań właśnie rodzinnych.

00:16:55.209 --> 00:17:02.349
Maybe Wigilia to Wigilia, because it is a lot of work, but on the 25th or 26th

00:17:02.349 --> 00:17:05.549
of January, because it's two days of Christmas, usually the family.

00:17:06.229 --> 00:17:11.109
For example, for me, and I think that in most of the Polish families too,

00:17:11.549 --> 00:17:15.329
that very often the family trips to each other,

00:17:15.489 --> 00:17:25.149
they are in one house and people are in one house and people are in one house,

00:17:25.149 --> 00:17:28.029
They eat, they eat, they talk,

00:17:28.509 --> 00:17:32.489
they talk, they take hours and they take a time to call it.

00:17:33.449 --> 00:17:34.709
It's a traditional Polish tradition.

00:17:36.509 --> 00:17:41.949
I just met with this information, that today, in today's times, it's a lot of times.

00:17:41.969 --> 00:17:47.429
It's not even a tradition, it's not even a tradition. And in fact,

00:17:47.709 --> 00:17:52.269
it's like, especially young people, they have a lot of thinking,

00:17:52.629 --> 00:17:56.329
that okay, they are Christmas, but they often don't want to go to family.

00:17:56.789 --> 00:17:59.029
And when it was a bit more,

00:18:00.032 --> 00:18:03.232
I think that's the tradition of the family.

00:18:04.032 --> 00:18:08.752
I don't know, Roy, how do you see it? And how it is in the world,

00:18:08.812 --> 00:18:10.212
because I'm talking about Poland here.

00:18:10.812 --> 00:18:14.192
But I think that's it. That's what I think.

00:18:17.752 --> 00:18:25.032
What do you think, Roy? It's better time together, because family and family

00:18:25.032 --> 00:18:27.792
are very rarely together.

00:18:27.792 --> 00:18:33.392
It's a normal slough or a funeral, right? A funeral.

00:18:33.972 --> 00:18:40.392
Yes, those people. So, this time for me is like, because I live here,

00:18:40.532 --> 00:18:42.432
my mom is Ireland, my brother is Holland.

00:18:42.872 --> 00:18:49.872
This time we have time together. And it's a very beautiful time and a very important time.

00:18:50.272 --> 00:18:54.632
We also buy a present, of course, but for me it's like a time together.

00:18:54.992 --> 00:19:03.312
It's very important. And now, unfortunately, people have talked about perfume

00:19:03.312 --> 00:19:05.912
and everything is emotional, right?

00:19:06.692 --> 00:19:10.872
Because when they don't have a present, they can be sad.

00:19:11.252 --> 00:19:16.252
That's the time they have to be happy with their family, with their...

00:19:16.252 --> 00:19:23.052
Now, the question is, are people in today's times can still be happy with these

00:19:23.052 --> 00:19:29.412
non-material things? Because you say that there is a whole family and there are presents.

00:19:29.932 --> 00:19:34.112
And then the person opens the present and has the fruit of the origami, as I said.

00:19:34.792 --> 00:19:39.972
And she is a happy person, even though she is in home with a whole family.

00:19:40.992 --> 00:19:45.552
Spend time, but she has a flower with origami and is not happy because she has this present.

00:19:46.092 --> 00:19:51.552
Now the question is, are people still can be happy with such non-material things?

00:19:51.752 --> 00:19:55.092
For example, to say, okay, this flower with origami can be fine,

00:19:55.112 --> 00:19:58.992
but the most important thing is that we are all healthy and we are at home.

00:19:59.552 --> 00:20:02.512
Do you remember today something like that?

00:20:04.652 --> 00:20:14.172
I think you have to think about the time with people who love you.

00:20:14.232 --> 00:20:17.252
Mama, tata, maybe your family.

00:20:17.652 --> 00:20:25.912
I don't think about presents. When you receive presents and you love it,

00:20:26.672 --> 00:20:30.972
maybe you give it to the present in the next year to other people. And it will be good.

00:20:32.052 --> 00:20:40.072
When a person gives a present, you don't like it. and if she doesn't like it, it's a closed door.

00:20:40.572 --> 00:20:45.472
And unfortunately, it's a present to another person. Everything is fine.

00:20:46.672 --> 00:20:54.252
No, so, everything is fine. Okay, Roy, so in sum, in fact, we start the holiday,

00:20:54.512 --> 00:20:58.972
and it's time of rest, and of course.

00:21:00.312 --> 00:21:02.812
Time of rest, and of course, time of rest with family.

00:21:03.612 --> 00:21:08.412
And so, I know you already your plans for Christmas. I would like to know the

00:21:08.412 --> 00:21:10.212
plans for people who are listening to,

00:21:10.682 --> 00:21:13.302
Of course, on Christmas and on New

00:21:13.302 --> 00:21:18.602
Year, which in Poland is also called Silvestre. I don't know if we know.

00:21:19.242 --> 00:21:23.722
The last day of January, 31th of January, in Poland is Silvestre.

00:21:23.942 --> 00:21:28.322
That is called, because then it is called Silvestre.

00:21:28.942 --> 00:21:34.402
And then it is called Silvestre. So often, instead of saying Nowy Year,

00:21:34.602 --> 00:21:41.102
we call it on Silvestre. because this is the last day of the year.

00:21:41.702 --> 00:21:44.602
So I hope to know your plans for Christmas.

00:21:45.682 --> 00:21:51.082
What do you do in Christmas? No, and obviously, plans for Christmas.

00:21:51.462 --> 00:21:56.002
How will you spend it? Maybe some other questions related to Poland,

00:21:56.142 --> 00:21:58.862
because this time limit me.

00:21:59.202 --> 00:22:02.262
You can talk about it and talk about it.

00:22:02.322 --> 00:22:08.062
There is a lot of things to give you, but I will also read your comments in the comments.

00:22:08.542 --> 00:22:11.862
And so, I'll take you from the same time, for you, Roy, here,

00:22:12.022 --> 00:22:16.762
obviously I will not forget, for you, for all of us listening to you.

00:22:18.127 --> 00:22:23.447
And those who still haven't listened to us in the next year and may find the podcast,

00:22:24.067 --> 00:22:33.647
I would like to say that I'm very grateful, because in this year, which is 2025,

00:22:34.587 --> 00:22:37.107
I have the opportunity to start recording this podcast.

00:22:37.307 --> 00:22:39.787
And now you can listen to me just as I say.

00:22:40.807 --> 00:22:46.867
And I'm very grateful for this. And I wanted to give you all the wishes,

00:22:47.247 --> 00:22:51.687
the universal, happy Christmas and happy new year.

00:22:52.867 --> 00:22:56.807
All good, but the best of health.

00:22:57.007 --> 00:23:01.627
All of the people who are listening to me, no matter in the country,

00:23:02.067 --> 00:23:08.267
no matter where they are and with whom they are, if you have a health, you have everything.

00:23:08.347 --> 00:23:13.527
And my wishes to you do this, the same, and that's all.

00:23:13.627 --> 00:23:17.307
And thank you all for all. And I think we'll probably hear you in the new year,

00:23:17.427 --> 00:23:19.707
in the new year, in the new year 2026.

00:23:20.987 --> 00:23:24.907
And so, thank you very much and see you. with Zanya. Thank you very much, Zanya.

00:23:25.807 --> 00:23:29.007
And I concur with all the wishes that I needed.

00:23:29.347 --> 00:23:34.007
It's a thanks for all the listeners and all that because we're in the chats

00:23:34.007 --> 00:23:38.447
constantly and constantly improving, so we appreciate that. Thank you very much.

00:23:38.807 --> 00:23:41.527
Let's just go. You find everything about me, Scott? and the cure for it,

00:23:41.607 --> 00:23:46.827
go to Roycon.com and you get lessons from Anya in Polish or in Spanish.

00:23:47.087 --> 00:23:51.847
And as you can see, she's very positive and lots of energy, so it's easy to

00:23:51.847 --> 00:23:54.807
learn when you find the links in the show notes.

00:23:55.147 --> 00:23:57.347
Until next week, thank you very much. It's time to see you.