#546 Poland Then & Now: An 18-Year Perspective on Independence Day
Welcome to Learn Polish Podcast. You can find all our episodes on learnpolishpodcast.com. This episode explores Poland's Independence Day (11 November) through a conversation with Roy, who reflects on 18 years living in Poland.
Roy discusses big changes he has seen — improved infrastructure, new lifestyles and diets, evolving public culture, and the importance of safety and family traditions. The hosts also touch on Poland's history, the legacy of communism, and what freedom means to different generations.
For language learners, Ania offers Polish and Spanish lessons—links are in the show notes. Find more about the show and resources, including how to contact Roy, in the episode notes and video description.
I have just launched my PodFather Podcast Coach Community https://www.skool.com/podfather/about
Start your own SKOOl Academy https://www.skool.com/signup?ref=c72a37fe832f49c584d7984db9e54b71
All about Roy / Brain Gym & Virtual Assistants at https://roycoughlan.com/
Do you want to unlock your potential?
https://www.skool.com/brainfitness/about
🤝 Join our Learn Polish Podcast Community
✦ Website: https://www.learnpolishpodcast.com/ & https://learnpolish.podbean.com/
✦ YouTube: / https://www.youtube.com/@learnpolish
✦ Facebook: / https://www.facebook.com/learnpolishpodcast/
✦ TikTok: / https://www.tiktok.com/@roycoughlanpodcaster
Polish for all foreigners
Hi, I’m Ania, founder of Teatro de Idiomas. Learning Polish with us isn’t just effective — it’s fun, inspiring, and super exciting! We teach through Spanish, English, or Russian, so you can learn Polish in a language you already know and feel comfortable with.
https://www.instagram.com/teatrodeidiomas/
https://teatrodeidiomas.grweb.site/
#Learnpolish #learnpolishpodcast #polishpodcast
00:05 - Welcome to Learn Polish Podcast
00:33 - Celebrating Independence Day in Poland
02:32 - Observing Changes in Poland
05:35 - Poland’s Safety and Cultural Pride
06:49 - Understanding Polish History
08:36 - Exploring Polish Traditions
10:19 - Future Perspectives on Poland
12:45 - The Meaning of Freedom Today
00:00:00.417 --> 00:00:05.177
Welcome to Learn Polish Podcast. You can find all our episodes on learnpolishpodcast.com.
00:00:05.437 --> 00:00:08.217
Rump it, shoot, shoot, shoot, and rumble. You can get lessons from Anya.
00:00:08.937 --> 00:00:11.697
Whether it's Polish or in Spanish, you can find it in the show notes.
00:00:12.237 --> 00:00:14.017
But the video, you'll find everything about me.
00:00:14.217 --> 00:00:18.597
If you're watching on the video, you can just scan the QR code or go to roycullen.com.
00:00:18.597 --> 00:00:22.177
If you're looking to start a podcast or you have an existing one you want to
00:00:22.177 --> 00:00:26.877
improve, I've got a school group, two of them actually, one for podcasting and one for brain fitness.
00:00:27.137 --> 00:00:29.977
And I have the links in the show notes So if you're looking for Varshal Assistant
00:00:29.977 --> 00:00:32.517
School of BA.org. CzeÅÄ, Ania.
00:00:33.277 --> 00:00:37.237
No czeÅÄ. Dzisiaj chciaÅam z tÄ porozmawiaÄ na taki dosyÄ ważny temat,
00:00:37.477 --> 00:00:42.417
ponieważ zbliża siÄ ważny dzieÅ w Polsce. Czy wiesz, co bÄdziemy ÅwiÄtowaÄ?
00:00:43.257 --> 00:00:48.637
Co? Wiem od ten grafika 11 listopada, tak?
00:00:49.217 --> 00:00:52.697
Tak, ja myÅlaÅam, że bez grafiki też wiesz. Chyba nie.
00:00:53.437 --> 00:00:59.577
Ale ja nie wiem, że ludzie ma urlap. Oh, it's one stop.
00:01:00.017 --> 00:01:04.997
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:01:04.997 --> 00:01:11.117
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:01:11.117 --> 00:01:12.617
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:01:14.237 --> 00:01:24.037
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:01:24.877 --> 00:01:29.237
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:01:29.237 --> 00:01:29.257
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:01:29.257 --> 00:01:29.517
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:01:30.277 --> 00:01:37.097
I say, yeah, I work, it's like, oh, it's Jen, I don't watch TV or anything,
00:01:37.317 --> 00:01:42.177
so I don't have any information on this topic, so my son says,
00:01:42.497 --> 00:01:46.857
I don't have school in the morning, so I'll be with my mom, I said, no, that's.
00:01:48.514 --> 00:01:59.514
So you've never seen a march or a celebration, a meeting where people have flags?
00:02:00.554 --> 00:02:05.214
Sometimes flags, but the worst thing is when I have the chance to something
00:02:05.214 --> 00:02:07.614
to a store and the store is closed.
00:02:08.974 --> 00:02:14.374
And then the question is if today is the 11th of September, right?
00:02:14.374 --> 00:02:16.274
No, no, no, no, no, no, no.
00:02:16.314 --> 00:02:20.234
To prawda, sklepy też sÄ zamkniÄte, ale chyba żabka bÄdzie otwarta.
00:02:20.574 --> 00:02:25.434
Żabka jest zawsze otwarta, a 300 mano do 11, tak?
00:02:25.774 --> 00:02:29.214
Ej, żabka zawsze jest otwarta, wiÄc jakbyÅ czegoÅ potrzebowaÅ,
00:02:29.314 --> 00:02:32.214
to możesz iÅÄ do żabki i nic. No, dobra.
00:02:32.634 --> 00:02:36.394
Dzisiaj porozmawiamy sobie trochÄ o Polsce, no, bo to już jest,
00:02:36.534 --> 00:02:38.674
no, dużo lat niepodlegÅoÅci.
00:02:39.034 --> 00:02:42.674
No tak, powiedz mi, Roi, mieszkasz w Polsce już 18 lat.
00:02:42.674 --> 00:02:48.734
Well, you can tell us how you observe the Polish evolution, because you know,
00:02:48.834 --> 00:02:54.234
that 18 years ago, Poland looked at the same way, and now it is.
00:02:54.394 --> 00:02:57.714
How is it with Poland? How did it change? What did you observe?
00:02:58.334 --> 00:03:08.114
A few things. One, the autostrader, because when I went to Giedenck, It was 8 hours.
00:03:08.494 --> 00:03:13.334
Now it's a lot of me, because I have a very good autostrader,
00:03:13.334 --> 00:03:15.834
right? Infrastructure has been developed.
00:03:17.374 --> 00:03:22.274
It's important, very important. I remember, because I have a lot of clients,
00:03:22.354 --> 00:03:34.394
because I spread my own and I remember that once I saw a lot of people and said, where is this person?
00:03:34.394 --> 00:03:36.874
Grubi osoba. Nie ma grubi osoba.
00:03:37.524 --> 00:03:43.164
In Irlandia, it was. And now it's exactly the same as in Irlandia.
00:03:43.424 --> 00:03:47.644
People eat a lot of McDonald's, KFC, and it's not good.
00:03:48.284 --> 00:03:53.364
And a chicken. Do you eat a lot of things that are healthy?
00:03:53.644 --> 00:03:57.404
No. Everything is hot dog or something not good.
00:03:57.864 --> 00:04:01.744
And unfortunately, people are not healthy. They're very healthy.
00:04:02.044 --> 00:04:04.544
So you want to say that Polarists are healthy?
00:04:05.424 --> 00:04:07.124
Well, there is a tendency to
00:04:07.124 --> 00:04:12.664
be gruby, right? Well, there is a tendency to be gruby. It is fantastic.
00:04:14.164 --> 00:04:18.064
But a few percent is the tendency to be.
00:04:18.944 --> 00:04:24.444
General tendency, no, it's true. I also see people, they are gruby.
00:04:24.624 --> 00:04:25.664
I also see, that they are Polish.
00:04:26.684 --> 00:04:30.804
Who is doing sport, who is doing it. Then he is not gruby. no ale faktycznie
00:04:30.804 --> 00:04:36.664
wiÄkszoÅÄ spoÅeczeÅstwa nie chodzi na siÅowny jednak mimo wszystko i jem po prostu tak.
00:04:36.904 --> 00:04:42.664
Nie mówiÄ, od czasu do czasu hodod z Å»abki jest fajny, ale jeÅli siÄ goje ciÄ gle,
00:04:42.864 --> 00:04:45.184
no to nie, nie może tak byÄ.
00:04:45.584 --> 00:04:49.944
No dobra, czyli taka rewolucja w Polsce, infrastruktura, ludzie tyjÄ ,
00:04:50.144 --> 00:04:52.344
czyli stajÄ siÄ coraz grubsi, tyjÄ .
00:04:52.704 --> 00:04:58.284
Czy co jeszcze? On a przykÅad, kiedy prowadzi samochód Irlandia,
00:04:58.544 --> 00:05:04.944
kiedy nie jesteÅ na gÅównej ulicy Irlandia, zawsze nastÄpna osoba może patrzeÄ,
00:05:05.064 --> 00:05:06.624
proszÄ bardzo, tak, proszÄ bardzo,
00:05:07.144 --> 00:05:12.084
ale tutaj, kiedy byÅem pierwszy, musi byÄ kamikaze, bo nigdy mówiÄ proszÄ bardzo, tak.
00:05:13.604 --> 00:05:17.424
But teraz jest trochÄ lepiej, Irlandia 100%,
00:05:18.831 --> 00:05:23.011
but since 18 years now there is a bit of culture.
00:05:23.331 --> 00:05:28.951
I think that's the person who works in Germany, Great Britain,
00:05:29.171 --> 00:05:30.611
Ireland, who is coming back.
00:05:30.971 --> 00:05:34.151
Maybe that's why, I don't know, but it's a bit better.
00:05:35.251 --> 00:05:42.851
Okay, tell me in this case, Poland is evolving, and it's still growing, and we hope it will grow.
00:05:44.371 --> 00:05:48.151
And at the end of this holiday, to wÅaÅnie taki temat, a powiedz mi Roy,
00:05:48.451 --> 00:05:54.851
jak myÅlisz, z czego Polacy mogÄ byÄ dumni?
00:05:56.011 --> 00:06:08.671
Bo ten kraj jest bardzo bezpiecznie, safe niż resta Europa, bo i mój kraj nie
00:06:08.671 --> 00:06:10.411
ma bezpieczeÅstwa teraz, tak?
00:06:10.571 --> 00:06:16.611
Wielka Brytania jest gorsza, ale tutaj może idzie na spacer and in the night,
00:06:16.811 --> 00:06:22.991
normal, you don't have to look at everything in the same way, normal is okay.
00:06:23.651 --> 00:06:26.771
So Poland has to be afraid of that, right?
00:06:27.131 --> 00:06:33.991
Yes, for example, when you go to the gallery and you have your car and you have
00:06:33.991 --> 00:06:36.351
your own things in the middle of the car,
00:06:36.651 --> 00:06:42.051
when you return, you will be back, but in Hispania, maybe not in a few countries,
00:06:42.331 --> 00:06:45.711
you can't, right? like, maybe the baggage, people look at it.
00:06:46.091 --> 00:06:48.971
But for me, I've never been like that.
00:06:49.551 --> 00:06:53.131
Maybe 15 years ago, but now I'm,
00:06:53.774 --> 00:06:59.514
Też nie. Dobra, a powiedz mi, Roj, czy ty znasz w ogóle historiÄ poluski?
00:06:59.954 --> 00:07:01.554
JakoÅ tak w trochÄ chociaż?
00:07:02.894 --> 00:07:11.174
Czy nie? Ja, jak sÅuchaÅam od tych ludzi, kto ma wings, kto wojny z RosjÄ ,
00:07:11.334 --> 00:07:15.014
I can't remember, they had wings. To muże kateria.
00:07:15.814 --> 00:07:27.594
Ale na wszystko wiem od wojny World War II, od So, Russia was so...
00:07:29.114 --> 00:07:36.034
And it was also very alive for me, because Poland was from Great Britain,
00:07:36.634 --> 00:07:42.214
Spain, USA, and then, oh, give your country half to Russia.
00:07:43.614 --> 00:07:48.114
It wasn't normal, right? No, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:07:48.134 --> 00:07:49.634
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:07:50.814 --> 00:07:56.334
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:07:56.334 --> 00:07:58.014
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:07:58.014 --> 00:07:58.414
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:07:58.414 --> 00:07:59.334
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:07:59.334 --> 00:07:59.334
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:07:59.334 --> 00:08:03.714
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:08:06.554 --> 00:08:11.454
no ski or something like that.
00:08:12.229 --> 00:08:16.269
The wall, the Russian wall, the Arden, not Russian wall, Berlin,
00:08:16.729 --> 00:08:22.989
when you got odd communism, odd, chyba, rok 89, right?
00:08:25.009 --> 00:08:28.549
Tak, to ten moment. A dlaczego ten moment? Ja myÅlaÅam, że inny.
00:08:29.329 --> 00:08:35.909
No, nie wiem. Po prostu ciÄ interesuje, tak? O tak, w Polsce komunizm też byÅ. No i tak.
00:08:36.529 --> 00:08:42.429
No dobra. So we have our Polish love.
00:08:43.569 --> 00:08:46.649
Now, to be honest. tożsamoÅÄ polska.
00:08:46.949 --> 00:08:51.649
Uważasz, no bo trochÄ PolskÄ znasz, na pewno znasz jakieÅ polskie tradycje,
00:08:51.769 --> 00:08:56.389
no potrawy, ja myÅlÄ, że nie muszÄ wspominaÄ o polskim jedzeniu, no to powiedz mi,
00:08:57.109 --> 00:09:02.189
czy znasz jakieÅ polskie tradycje i czy jakaÅ tradycja polska jest dla ciebie
00:09:02.189 --> 00:09:05.569
szczególnie znowu interesujÄ ca jakoÅ, z perspektywy obcokrajowca,
00:09:05.589 --> 00:09:07.849
może tak, no bo ty Polakiem nie jesteÅ.
00:09:08.049 --> 00:09:13.609
Co najbardziej ciÄ ciekawi w polskiej kulturze na przykÅad, w zachowaniu Polaków w kuchni?
00:09:14.249 --> 00:09:18.109
No, Kuknia. No, Pologi, tak? No, to вкÑÑ she's interesting.
00:09:19.061 --> 00:09:24.141
Yes, but in general, there are some cultural aspects of it, no, I don't know.
00:09:24.341 --> 00:09:31.941
For me, in Irlandia, before people were very close to their family, always with them,
00:09:32.421 --> 00:09:38.401
and then the country was rich, people work all the time and pay money,
00:09:38.601 --> 00:09:42.761
and they were not very close to their family, to their people.
00:09:42.761 --> 00:09:47.821
And here, when I was here, there were always people on Christmas,
00:09:48.421 --> 00:09:54.461
New Year, all together, everything was very important day, right?
00:09:54.741 --> 00:10:00.501
And, for example, I was here alone, because my son was with my mom on Easter,
00:10:00.721 --> 00:10:05.981
and my son said, you can be alone, but when I was, I don't know,
00:10:06.141 --> 00:10:08.821
20-30 people on the house,
00:10:09.341 --> 00:10:12.881
everything was close. to do everything and for me it is very important.
00:10:13.641 --> 00:10:19.301
So, so, so. Okay, so. We were talking about how Poland will evolve.
00:10:19.721 --> 00:10:26.001
You mentioned about your experience from 18 years ago. How was it when and now?
00:10:26.561 --> 00:10:33.661
So, maybe we'll talk about how Poland will look at. How do you think?
00:10:34.081 --> 00:10:38.521
How do you think? How do you think? How do you think about the scenario for
00:10:38.521 --> 00:10:41.221
Poland? How do you think, in which direction the country will go?
00:10:42.201 --> 00:10:46.461
Because a perspective is, every country has some perspective.
00:10:46.901 --> 00:10:50.681
How do you think, looking at Poland, you know what happens here,
00:10:51.061 --> 00:10:56.141
you see what happens here, and politically, and economic, and so on,
00:10:56.921 --> 00:11:00.761
how do you define the perspective of Poland?
00:11:00.921 --> 00:11:07.921
Do you know, if we are going to be a strong country or not at all?
00:11:07.921 --> 00:11:18.901
On paper is a big no open on other people it's good but it can be changed tomorrow and.
00:11:20.259 --> 00:11:27.019
To jest na caÅy Åwiat jest problem, bo energy jest doÅÄ wysoki, gaz, prÄ d i obiet.
00:11:27.139 --> 00:11:31.979
Bo ja znam na przykÅad starej osoby,
00:11:32.319 --> 00:11:42.239
kto byÅo zawsze dobre za pieniÄ dze, ale jest amatora i teraz nie ma pieniÄ dze na wszystko od ten kraj.
00:11:43.199 --> 00:11:49.639
So, when, for example, your armory is, I don't know, 2000,
00:11:50.379 --> 00:11:59.579
and 4 years before, and now your gas and prÄ d is more, you have more money,
00:11:59.899 --> 00:12:03.499
and you can't buy good food, you can't buy everything.
00:12:03.899 --> 00:12:07.899
So, it's not a good country, when you make it. But it's in the whole world.
00:12:08.019 --> 00:12:10.839
It's not only here. So, I don't know what will happen.
00:12:10.959 --> 00:12:16.979
I look at everything when I open and I don't feel anything. See you.
00:12:18.499 --> 00:12:24.639
But now it's probably the best in Hungary and here it's the best in Europe.
00:12:25.139 --> 00:12:27.719
To WÄgry in Poland. WÄgry, yes.
00:12:29.119 --> 00:12:34.399
So, in WÄgrzech and here in Poland. So, security above all. All right,
00:12:34.499 --> 00:12:38.479
I'm very happy that you like Poland and the peace of mind.
00:12:39.059 --> 00:12:44.279
No, it's true. We are here pretty safe in our country.
00:12:45.459 --> 00:12:52.399
No, okay. And finally, talking about the day of the day, the day of the day
00:12:52.399 --> 00:12:59.099
of the day, tell me, Roy, today, because today, we know what it is.
00:12:59.099 --> 00:13:03.679
And now, today, the society, the people.
00:13:05.090 --> 00:13:12.950
Or maybe not, is it the freedom for them is the same thing that it meant for
00:13:12.950 --> 00:13:16.970
people who had to fight for Poland?
00:13:17.350 --> 00:13:20.290
Is it the same thing or not?
00:13:20.730 --> 00:13:27.990
I think maybe the older people know what it is, but it's like, hey, I don't have work.
00:13:28.950 --> 00:13:35.090
So, when you don't feel pain, you don't know what's wrong. Yes,
00:13:35.650 --> 00:13:37.170
that's true. That's true.
00:13:38.570 --> 00:13:43.350
That's what we do. We're not very much. I think that's true.
00:13:43.670 --> 00:13:47.470
Well, I wanted to talk about this.
00:13:48.930 --> 00:13:54.210
It's a very important holiday. Poland has actually found a new place from the
00:13:54.210 --> 00:13:57.150
11th of September. We are here. We are here.
00:13:57.990 --> 00:14:04.470
We are speaking in Polish, we are learning Polish, to understand us here in
00:14:04.470 --> 00:14:09.490
this country, and so on, of course, everything is positive, so Roja,
00:14:09.710 --> 00:14:12.050
thank you very much for this podcast,
00:14:12.770 --> 00:14:15.190
and that's it. Thank you very much, see you again.
00:14:15.890 --> 00:14:20.150
Thank you very much, Zania. So if you want lessons from Zania and Polish or
00:14:20.150 --> 00:14:23.170
Spanish, the links are in the show notes, both on the audio and the video.
00:14:23.470 --> 00:14:26.670
Find everything about me. Scan the QR code. Go to rycon.com.
00:14:26.810 --> 00:14:30.090
I've got two school groups. one on podcasting, one on brain fitness.
00:14:30.330 --> 00:14:32.730
The links are in the show notes. If you're looking for virtual assistance,
00:14:32.970 --> 00:14:37.210
we do packages from 100 bucks and we can do websites from 300 bucks.
00:14:37.390 --> 00:14:39.330
So be sure to check out VA.org.
00:14:39.510 --> 00:14:41.530
Until next week, thank you very much for having me.