📚️Reading:Level N4:Public Bathhouse お風呂屋さん

◆日本語の朗読 ろうどく|Reading aloud
日本語の文章を私が読んでいます。朗読素材のサイトを見ながら練習してください。
I am reading a Japanese text. Please practice while looking at the reading material website.
*Beginner Japanese Listening Practice
◆Summary あらすじStep into the 700-year history of Japan’s public baths. Long ago, these bathhouses were social hubs where people even bathed in clothes—much like a modern spa! Experience the mystery of "electric baths" that tingle your skin or seasonal waters filled with special leaves and fruit to ward off illness. However, these traditional spots are becoming rare gems in modern cities. Do you know how to find them in the old streets of Tokyo, or the strict rules regarding "Irezumi" (tattoos)? Discover the relaxing secrets of the "O-furo-ya-san" before they disappear.
◆今日の朗読リンク|The source website of the material
Public Bathhouse「お風呂屋さん」
◆Main Site よみものいっぱい
◆Listener Questions
In Japan, people with tattoos are not allowed to enter public baths.This is because tattoos in Japan are often associated with the yakuza (Japanese mafia). However, many foreigners have tattoos simply as a form of fashion. Have you ever been refused entry to a public bath because of your tattoo?Or were you able to get in?If you entered a bath, did anyone say anything to you?Please share your experience if you’ve had one.
日本のお風呂屋さんは入れ墨(タトゥー)をしている人は入ることができません。日本で入れ墨をしているのはヤクザだからです。しかし外国の人たちのタトゥーはおしゃれで入れている場合が多いですね。あなたがタトゥーをしていてお風呂屋さんに入れなかったことはありますか?入れましたか?お風呂に入っていて、何か言われましたか?そのような経験があったら教えて下さい。
【クイズのこたえ、コメントはこちらへどうぞ You can comment here👇️】
◆Podpage Official Website (Blog & Episode Notes)
◆Spotify Learn Japanese with Sally こちらでも聞くことができます
◆YouTube Learn Japanese with Sally 動画レッスンもあります
◆My Udemy 私が作った日本語レッスンです!!
I currently have three Japanese learning courses available.

